Rukous Soturi

Viestiä Edson Glauberille Itapirangaan AM, Brasiliaan

perjantai 31. toukokuuta 1996

Viesti Herran Rauhan Kuninkaan lähettämänä Edson Glauberille

Rauha olkoon teidän kanssanne!

Rakkaat lapseni, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa. Rukoilkaa pelastamaan monia minun lapseistani, jotka kulkivat kadotuksen polulla. Luotan teidän rukouksiinne. Pelastaamme monta sielua poikani Jeesukselle.

Lapseni, (¹) maailma on lähellä loppuansa. Maailmassa tapahtuu paljon surullisia asioita ja kukaan ei ole vielä valmis niihin. Kääntykään takaisin Jumalaan. Brasilia, minun Brasiliani: Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa. Saatana yrittää tuoda verta Brasiliassa! Rio de Janeiro, kuinka kärsin sinun vuoksi!

Minun lapseni Amazonian alueelta, (²) älkäät haluaa kopioida Rio de Janeiron melua. Jumala ei ole melussa vaan hiljaisuudessa. Kuunnelkaa minun huutojaani, pikkulapsiani!

Rakkaat lapseni, olen teidän Äitini ja pidän teitä hyvin sydämessäni. (³) Olen ilmaantunut niin monessa paikassa, mutta kukaan ei kuuntele minua? Medjugorje! Olen ilmestynyt hienosti Medjugorjessa, muttei lapsiani ole kuulovia, heidän sydäntensä ovat suljetut. Ei vain Medjugorjessä vaan useissa maailman osissa: Argentiinassa, Venezuelassa, Espanjassa, Italiassa, Ranskassa, Afrikassa, Australiassa, Saksassa, Koreassa ja myös Brasiliassa. Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, kuunnelkaa minua eläen ja toteuttamalla viestini. Kiitos rukouksenne teidän puolestaan ja siunaan teitä: Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimessä. Aamen. Näkemiin pian!

(¹) Tässä Herra Rauhan Kuninkaat tarkoitti ei maailman loppua vaan viimeisiä aikoja, jotka tulevat olemaan suuri henkisellä uudistuminen ihmiskunnassa.

(²) Herra Rauhan Kuninkaalle selvisi, että kyseessä oli Boi-Bumbá-juhlat Parintinsissä, jotka ovat hyvin samankaltaisia Rio de Janeiron karnevaaleihin.

(³) Tässä hetkessä Herra Rauhan Kuninkaat oli erittäin surullinen kertoessani tästä osasta viestiäni.

Lähteet:

➥ SantuarioDeItapiranga.com.br

➥ Itapiranga0205.blogspot.com

Tämän verkkosivuston teksti on käännetty automaattisesti. Pyydämme anteeksi mahdolliset virheet ja viittaamme englanninkieliseen käännökseen.